過蘭溪

昔過蘭溪上,秋風把酒杯。 重來人事異,獨立客心哀。 沙合灘聲轉,帆移塔影來。 赤松山色近,佇望意徘徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘭溪:地名,位於今浙江省。
  • 赤松:指赤松子,古代傳說中的仙人。

翻譯

曾經我經過蘭溪之上,秋風中舉杯暢飲。 如今重遊此地,人事已非,我獨自站立,心中感到悲哀。 沙灘合攏,水聲迴轉,帆船移動,塔影隨之而來。 赤松山的景色近在眼前,我佇立遠望,心中思緒萬千。

賞析

這首作品通過今昔對比,表達了詩人對時光流轉、人事變遷的感慨。詩中「秋風把酒杯」與「重來人事異」形成鮮明對比,突顯了詩人的孤獨與哀愁。後兩句通過對自然景物的描繪,進一步烘托出詩人的內心世界。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對過往的懷念和對現實的無奈。

張以寧

元明間福建古田人,字志道,學者稱翠屏先生。元泰定中,以《春秋》舉進士,由黃岩判官進六合知縣,坐事免官,滯留江淮十年。後官至翰林侍讀學士。明師克元都,復授侍講學士。洪武三年出使安南,死於返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文