(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 坐來:坐下後。
- 豪傑:英雄人物。
- 遺恨:未盡的遺憾。
- 俗情:世俗的情感。
- 歟:古漢語助詞,表示疑問或反問,相當於現代漢語的「嗎」。
翻譯
坐下後,聽到幾聲落葉的聲音,野菊花開放時,雨水覆蓋了整個城市。作爲客人,憂愁隨着歲末而增多,回家的夢在黎明前容易醒來。古代的英雄們留下了未盡的遺憾,秋天的溪山中沒有世俗的情感。你可以回家了嗎?我還未能回去,百年的心事向誰傾訴呢?
賞析
這首詩表達了詩人對家鄉的思念和對時光流逝的感慨。詩中,「坐來落葉兩三聲」和「野菊開時雨滿城」描繪了秋天的景象,增添了詩的意境。後句「作客愁多仍歲晚,還家夢遠易天明」則直接抒發了詩人的思鄉之情和歲月的無情。整首詩情感深沉,語言簡練,通過對自然景象的描繪,傳達了詩人內心的孤獨和無奈。