(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 都門:京都的城門。
- 禦橋:皇帝所用的橋梁。
- 飛潟(xì):指飛翔的鳥。潟,古代的一種鞋,這裡比喻鳥。
- 河陽:地名,今河南省孟州市。
- 淮浦:淮河的岸邊。
- 宦跡:官場生涯。
- 離歌:離別的歌曲。
繙譯
京都的城門積雪難化,我在這裡看著你受命離開,經過禦橋。 南方的陽光漸漸照耀,飛鳥遠去,東風輕拂,馬蹄聲顯得格外驕傲。 河陽的花影在春天的道路上搖曳,淮河的岸邊,夜晚聽著江聲和潮聲。 我們都在感歎官場生涯中作爲客人的長久,離別的歌曲一曲,別情遙遠。
賞析
這首詩描繪了詩人在京都城門送別友人的情景,通過雪積、陽光、飛鳥、馬蹄等自然景象,以及河陽的花影和淮浦的江聲,表達了詩人對友人遠行的不捨和對官場生涯的感慨。詩中“南日漸廻飛潟遠,東風乍落馬蹄驕”一句,通過對自然景象的細膩描繪,傳達了詩人對友人前程的祝願和對離別時刻的深情。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情的珍眡和對生活的深刻感悟。