客有賦巴陵詩者和之

· 岑徵
高壘掩危旌,金鉦晝不驚。 屯田充國卒,堅壁亞夫營。 驛馬連塵起,哀鴻帶雪鳴。 軍中有成算,不敢請長纓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 巴陵(bā líng):地名,古代地名,今湖南嶽陽一帶。
  • 金鉦(jīn zhēng):古代一種樂器,形似鍾,用金銅制成。
  • 屯田(tún tián):在邊疆地區設立軍隊耕種糧食的制度。
  • 亞夫(yà fū):古代官職名,指邊防將領。
  • 驛馬(yì mǎ):傳遞急件的馬匹。
  • 哀鴻(āi hóng):淒涼的雁聲。
  • 長纓(cháng yīng):長纓指將領的纓絡,象征軍權。

繙譯

高大的城壘掩映著危險的軍旗,金鉦在白天不停地響著。軍隊在邊疆耕種糧食,堅固的城牆像亞夫的營寨一樣穩固。驛馬連緜不斷地起塵,淒涼的雁聲伴隨著飄雪的鳴叫。軍中的計劃已經成熟,但卻不敢輕易請戰。

賞析

這首詩描繪了古代邊疆軍營的景象,通過描寫軍中的軍旗、樂器、耕種、馬匹、雁聲等細節,展現了軍營的生活和氛圍。詩人通過這些描寫,表達了對軍中生活的深刻理解和對軍事策略的敬畏之情。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了古代軍營的肅穆和壯麗。

岑徵

岑徵,字金紀,號霍山。南海人。明思宗崇禎間諸生。年二十遭鼎革,棄諸生,隱西樵。滄桑事定,乃入粵西,泛三湘,走金陵,復北遊燕趙間,所至多憑弔寄懷之作。性方介,不受人憐,人亦罕憐之者。所與爲友者,惟高僧、野人及二三知己。坎壈以終。著有《選選樓集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷一有傳。 ► 208篇诗文