贈黑戶部

· 岑徵
五夜香添畫省中,風流人羨舊司農。 親承密旨來南服,頻遣邊機達九重。 百粵烽煙銷德化,三年溟海沐仁風。 書魚罷上馳封事,一爲陳詩嘆小東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 畫省:指宮廷中的繪畫部門。
  • 舊司農:指以前的司農官,負責管理國家的農業。
  • 南服:指南方的服飾。
  • 邊機:指邊境的軍事機構。
  • 百粵:指嶺南地區。
  • 烽煙:古代用來傳遞信息的烽火。
  • 溟海:古代對大海的稱呼。
  • 書魚:指書信。
  • 封事:指上書請命。
  • 陳詩:指陳述自己的詩文。

翻譯

五夜裏,宮廷的繪畫部門香氣嫋嫋,風流的人們羨慕着過去管理農業的官員。他親自接受了機密的旨意,穿着南方的服飾前來,頻繁派遣軍事機構到邊境。嶺南地區的烽煙消散了德化,三年來在大海中沐浴着仁風。他放下了處理國家事務的書信,爲了陳述自己的詩文而感嘆着這個小東方。

賞析

這首詩描繪了一位官員在宮廷中的忙碌生活,他不僅處理國家事務,還兼顧文學創作。詩中通過描寫宮廷的繪畫部門、舊時的司農官、南方的服飾等細節,展現了宮廷生活的繁華與多彩。作者通過對官員的忙碌生活的描寫,表現了他對文學創作的熱愛和追求,體現了一種儒家士大夫的風範。

岑徵

岑徵,字金紀,號霍山。南海人。明思宗崇禎間諸生。年二十遭鼎革,棄諸生,隱西樵。滄桑事定,乃入粵西,泛三湘,走金陵,復北遊燕趙間,所至多憑弔寄懷之作。性方介,不受人憐,人亦罕憐之者。所與爲友者,惟高僧、野人及二三知己。坎壈以終。著有《選選樓集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷一有傳。 ► 208篇诗文