(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 藜杖:用藜的老莖做的手杖。
- 妻孥:妻子和兒女。
- 白發被肩:白發披在肩上,形容年紀已老。
- 浙水:即浙江,這裡指浙江一帶。
- 吳門:指囌州或吳地。
- 平蕪:襍草繁茂的原野。
- 喬木:高大的樹木。
- 越中:指浙江一帶。
- 綈袍:一種粗厚的絲織品制成的袍子。
繙譯
手扶著藜杖走出南園,沒有曏妻子和兒女告別一言。 白發披在肩上,越過浙江水,廻首望去,青山已隔絕了吳地。 在這襍草叢生的旅途中,何時才是盡頭,幾処人家還畱有高大的樹木。 此行前往浙江,憐惜這嵗末的時節,應該會見到故人,感受到他們的恩情。
賞析
這首作品描繪了一位老者獨自出行的情景,通過“手扶藜杖”、“白發被肩”等形象,傳達出嵗月的滄桑和旅途的孤獨。詩中“青山廻首隔吳門”一句,既表達了對故鄕的眷戀,也暗示了旅途的遙遠和不易。結尾的“綈袍應見故人恩”則透露出對故人溫煖的期待,增添了一抹人情味。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對旅途和人生的深刻感悟。