(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 茗 (míng):茶。
- 宵分:夜半。
- 閒 (xián):同「閒」,悠閒。
- 淨林:指寺廟。
- 提持:指修行。
- 殊乖:不同尋常。
翻譯
幾杯池邊的茶,我們一同坐到夜半。 月光灑滿江邊村莊的樹,風吹動島嶼上的雲。 我悠閒於世事之外,老來更勤於寺廟的修行。 已經感覺到修行的極致,這種體驗與平常所聞大不相同。
賞析
這首詩描繪了詩人與和尚在香草莊共度的寧靜夜晚,通過自然景色的描寫,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對修行的深刻體驗。詩中「月滿江村樹,風吹島嶼雲」展現了寧靜而美麗的夜景,而「閒於世事懶,老入淨林勤」則體現了詩人對世俗的超然態度和對精神生活的追求。最後兩句「已覺提持竟,殊乖眼處聞」深刻表達了詩人對修行境界的領悟,與常人所見所聞有着本質的不同。