(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 倏(shū):迅速,突然。
- 舸(gě):小船。
- 糟粕(zāo pò):比喻廢棄無用的事物或言論。
- 筌蹄(quán tí):比喻達到目的的手段或工具。
- 渠(qú):他,指陳憲副。
翻譯
路過門前告別,心情如何?爲了說明去嘉禾賣書。 突然間,驛站的行程變得輕鬆,因爲乘坐的是輕便的小船, 早就知道家中的物品少得連車都裝不滿。 古人留下的糟粕仍然讓人沉醉, 舊日的工具又豈能丟棄? 不要把賣書圖也賣掉, 要看到清廉的節操,正需要他這樣的人。
賞析
這首作品通過描述陳憲副賣書的情景,表達了對其清廉節操的讚賞。詩中「倏過驛程輕是舸」與「久知傢俱少於車」形成對比,突顯了陳憲副生活的簡樸。末句「要看清節正須渠」直接點明主題,強調了陳憲副的廉潔品質對後人的啓示作用。整首詩語言簡練,意境深遠,既是對陳憲副的讚美,也是對廉潔精神的頌揚。