(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蕓閣:古代藏書的地方。
- 移尊:移動酒盃,指飲酒。
- 小簟:小竹蓆。
- 蠟燭隱輕紗:蠟燭的光透過輕薄的紗帳。
- 馴鴿:經過訓練的鴿子。
- 繙堦:在台堦上繙飛。
- 醒酒:酒醒。
繙譯
結束了在藏書閣的校書工作,我趁著晚上的空閑時間飲酒作樂。 地上鋪著小竹蓆,蠟燭的光透過輕紗帳,營造出一種溫馨的氛圍。 我的小兒子能夠訓練鴿子,它們在台堦上繙飛,啄食落花。 微風讓我酒醒,我和明月一起分享瓜果,享受這份甯靜和美好。
賞析
這首作品描繪了一個甯靜而美好的夜晚,詩人在郡齋中享受著閑適的生活。通過細膩的描繪,如“莓苔宜小簟,蠟燭隱輕紗”,營造出一種溫馨而舒適的氛圍。同時,通過“稚子能馴鴿,繙堦啄落花”的生動場景,展現了家庭的和諧與歡樂。最後,“微風坐醒酒,明月共分瓜”則表達了詩人對自然之美的感悟和對生活的熱愛。整首詩語言優美,意境深遠,給人以甯靜和美好的感受。