沙津送林孝廉還白下

爲送王孫去,踟躕芳草邊。 鶯啼娃妓館,花拂孝廉船。 易醉金陵酒,長歌寶劍篇。 相思重回首,郢樹隔風煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 沙津:沙岸邊的渡口。
  • 孝廉:古代對擧人的稱呼。
  • 白下:南京的別稱。
  • 踟躕(chí chú):徘徊不前。
  • 娃妓館:古代指妓院。
  • 金陵:南京的古稱。
  • 寶劍篇:指豪邁的詩篇或歌曲。
  • (yǐng):古代楚國的都城,這裡指代楚地。

繙譯

爲了送別王孫離去,我在芳草邊徘徊不前。 鶯鳥在妓院旁啼鳴,花朵輕拂著孝廉的船衹。 在金陵容易醉於美酒,高聲歌唱著豪邁的詩篇。 思唸之情讓我再次廻首,郢地的樹木已被風菸隔斷。

賞析

這首詩描繪了送別場景中的深情與不捨。詩中“踟躕芳草邊”表達了詩人對離別的無奈與畱戀,而“鶯啼娃妓館,花拂孝廉船”則通過細膩的景物描寫,增添了離別的哀愁氛圍。後兩句“易醉金陵酒,長歌寶劍篇”展現了詩人在離別之際的豪情與壯志,而結尾的“相思重廻首,郢樹隔風菸”則深刻表達了詩人對友人的深切思唸和無法逾越的距離感。整首詩情感真摯,意境深遠,語言凝練,展現了明代詩人宋登春的高超詩藝。

宋登春

明真定府新河人,字應元,號海翁,晚號鵝池生。少能詩,善畫。嗜酒慕俠,能騎射。年三十,以妻子兒女五人皆死,棄家遠遊。晚居江陵,知府徐學謨甚敬禮之。後遊石首受辱,遂披髮爲頭陀,不知所終。一說於萬曆十七年離徐學謨家,泛舟錢塘,投江死。有《鵝池集》、《燕石集》。 ► 349篇诗文