冬夜與陳、樑二君詠物,各得三首井

雨過銀牀草色深,照人秋水綠沉沉。 風吹不到冰難合,日影無多晝易陰。 石蘚積成魚出穴,高梧凋盡月當心。 世間空谷爲陵日,惟有寒泉自古今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

銀牀:指銀色的牀蓆。
秋水:指秋天的水。
冰難合:冰很難結合在一起。
日影:指陽光的影子。
冰難合:冰很難結合在一起。
梧:指梧桐樹。
空谷:指空曠的山谷。
陵日:指陽光普照的日子。
寒泉:指寒冷清澈的泉水。

翻譯

雨過後,銀色的牀蓆上草色深沉,映照着秋天的水,碧綠而深邃。風吹不到冰很難結合在一起,陽光的影子不多,白晝容易被陰影籠罩。石頭上的青苔積聚成魚,從洞穴中游出,高大的梧桐樹凋零殆盡,月光正好照在心頭。世間的空曠山谷都成了陵墓,唯有寒冷清澈的泉水自古以來便存在。

賞析

這首詩描繪了冬夜中與陳、梁二君一起吟詠物的情景。詩人以細膩的筆觸描繪了雨過後的景象,通過對自然景物的描寫,表達了對時光流逝和生命消逝的感慨。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現出詩人對自然的敏銳感知和深刻的思考,體現了中國古代詩人對自然的獨特感悟和情感表達。

何鞏道

明末清初廣東香山人,字皇圖。明諸生。入清不仕。詩多故國之思。有《樾巢稿》。 ► 459篇诗文