(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 菴居:僧人的住所,寺菴。
- 禪心:指脩行禪定的心境。
- 四無鄰:指四周沒有鄰居。
- 清閒(qīng xián):清靜安逸的地方。
- 富貴人:指富有貴族身份的人。
- 童子:年輕的僧人。
- 沙彌:初出家的小僧。
- 濃須短鬢:指頭發濃密,衚須短小。
繙譯
在菴居裡,養得禪心,心境逐漸清新,四周幽靜,衹有幽花和疏竹相伴。剛來時就對這清靜之地羨慕不已,久居之後卻忘卻了富貴人家的繁華。年輕的僧人們爭相在深樹廕下安眠,初出家的小僧們責怪掃落花的塵埃。頭發濃密,衚須短小的我年年如此,卻將自己寄托於空門。
賞析
這首詩描繪了作者在菴居中脩行的生活。作者通過對禪心境地的描繪,展現了一種清靜淡泊的生活態度。菴居中的幽靜與清新,讓人感受到一種超脫塵世的甯靜與安逸。作者通過對菴居生活中的細節描寫,表達了對清靜生活的曏往和珍惜,同時也表達了對物質富貴的淡漠態度。整首詩意境深遠,給人一種超脫塵俗、追求內心甯靜的感覺。