溪上偶成

獨向回塘坐月明,蕭然江雨送秋聲。 綠窗逼水衣初冷,一葉辭枝鳥亦驚。 孤客夢魂聞鐵馬,鄰人心緒託銀箏。 紅蕖落盡蒹葭折,惟有寒潮不肯平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

廻塘:指廻到池塘邊。
蕭然:寂寥冷清的樣子。
綠窗:綠色的窗戶。
衣初冷:衣服剛開始變冷。
鉄馬:指鉄騎,形容軍隊。
銀箏:古代一種樂器,形狀像箏。
紅蕖:紅色的蕖花。
蒹葭:蘆葦。
寒潮:指寒冷的潮溼氣息。

繙譯

我獨自坐在廻到池塘邊,月光明亮,江雨蕭瑟送來鞦的聲音。綠色的窗戶透出水麪,衣服剛開始變冷,一片葉子離開樹枝,鳥兒也驚飛。孤獨的客人夢中聽到鉄騎的嘶鳴,鄰居的心思寄托在銀箏上。紅色的蕖花凋謝,蘆葦折斷,唯有寒冷的潮溼氣息不肯平息。

賞析

這首詩描繪了一個人獨自坐在池塘邊的情景,月光明亮,鞦雨蕭瑟。詩人通過描寫孤獨的客人和鄰居的心緒,展現了一種寂寥冷清的氛圍。詩中運用了豐富的意象,如鉄馬、銀箏、紅蕖等,增加了詩歌的意境和藝術感。整首詩情感深沉,意境優美,表達了詩人對孤獨和寂寥的感悟。

何鞏道

明末清初廣東香山人,字皇圖。明諸生。入清不仕。詩多故國之思。有《樾巢稿》。 ► 459篇诗文