(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 野草(yě cǎo):指生長在野外的草。
- 寒螿(hán zhēng):一種昆蟲,古代用來形容秋天的寒冷。
- 愁心:憂愁的心情。
- 蘆沙(lú shā):蘆葦叢中的沙地。
- 孤雁:孤獨飛行的雁。
- 閒情(xián qíng):閒適的情懷。
翻譯
野草和寒螿陪伴着客人入眠,憂愁的心情無處安放面對着江天。聽到遠處孤雁的哀鳴,想要寫下心中的閒情,卻不去計較歲月的流逝。
賞析
這首詩描繪了一個寂靜而憂鬱的夜晚場景,作者在野外與寒螿、野草爲伴,心中充滿憂愁,對着江天發呆。遠處傳來孤雁的哀鳴,勾起了作者對閒情逸致的嚮往,但又感嘆時光易逝,無法停留。整首詩情感真摯,意境深遠,表達了對自然的感慨和對時光流逝的無奈。