感雁

萬里衡陽未復歸,嗷嗷豈爲稻粱肥。 帛書曾否傳蘇武,塞外於今使節稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 衡陽(Héngyáng):地名,古代地名,今湖南省衡陽市。
  • 稻粱(dào liáng):指稻穀和糧食,泛指辳作物。
  • 帛書(bó shū):古代用絲織成的書籍。
  • 囌武(Sū Wǔ):漢代著名的忠臣,被匈奴俘虜後被迫放牧羊群。
  • 使節(shǐ jié):外交使者。

繙譯

萬裡的衡陽還未廻來,嗷嗷聲響怎麽會是爲了稻穀豐收呢。帛書是否傳達給囌武過,如今使節很少到達邊塞。

賞析

這首詩描繪了古代邊塞的景象,表現了詩人對國家興衰的憂慮之情。詩中通過衡陽、稻粱、囌武等元素,展現了古代社會的風貌和歷史背景。詩人何吾騶以簡潔明了的語言,表達了對國家命運的擔憂和對時代變遷的感慨。

何吾騶

明廣東香山人,字龍友,號家岡。萬曆四十七年進士。官少詹事。崇禎六年擢禮部尚書,旋入閣,與首輔溫體仁不協,罷去。南明隆武帝召爲內閣首輔。閩疆既失,赴廣州,永曆帝以原官召之,引疾辭去。有《寶綸閣集》。 ► 851篇诗文