(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白山:地名,具體位置不詳。
- 退居:指退休後隱居的地方。
- 放生:佛教中的一種行爲,指釋放被囚禁的生物,以積累功德。
- 閒雲:悠閒的雲,比喻自由自在、無拘無束的狀態。
- 憐:憐愛,喜愛。
- 窮山:偏遠的山區。
翻譯
在白山上的隱居之地,新築的居所旁,幾畝清澈的池塘在竹林下展開。我放生了池中的魚,它們自由地游去,鳥兒則在空中飛翔後返回。悠閒的雲朵似乎也憐愛這裏的孤寂,每天都偏向這偏遠的山區飄來。
賞析
這首作品描繪了一位隱士在白山新築的退居之所的寧靜生活。詩中通過「數畝清池」、「竹下開」、「放生魚去」、「鳥飛回」等意象,展現了隱居環境的清幽與生機。後兩句以「閒雲」自喻,表達了隱士對這種孤寂生活的喜愛,以及自然與人的和諧共處。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了隱士對自然的熱愛和對塵世超脫的嚮往。