閒居

· 徐賁
謝事返丘壑,退耕理田園。 茲心獲遂初,稍得灑中悁。 振策升崇巘,揚舲溯長川。 驚湍信汨汨,清溜自涓涓。 新蘭豔遲日,密竹曳叢煙。 東館朝燕坐,西林暮獨還。 朋舊固雲曠,山水聊夤緣。 居諠暫雲遣,習靜久乃便。 已幸駐靈藥,復能諷瑤編。 既無羨魚志,外物非所遷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 謝事:辭去官職。
  • 返丘壑:回到山林。
  • 退耕:放棄官職,迴歸田園生活。
  • 理田園:打理田園。
  • 茲心:此時的心。
  • 獲遂初:實現了最初的願望。
  • 灑中悁:消除內心的憂愁。
  • 振策:揮動馬鞭,指騎馬。
  • 升崇巘:登上高山。巘(yǎn):山峯。
  • 揚舲:揚帆。舲(líng):小船。
  • 溯長川:逆流而上。
  • 驚湍:急流。
  • 信汨汨:確實急速流淌。汨汨(gǔ gǔ):水流聲。
  • 清溜:清澈的水流。
  • 自涓涓:自然細流。涓涓(juān juān):細小的水流。
  • 新蘭:新開的蘭花。
  • 豔遲日:在晚春的陽光下顯得豔麗。
  • 密竹:茂密的竹林。
  • 曳叢煙:拖曳着叢生的煙霧。
  • 東館:東邊的住所。
  • 朝燕坐:早晨像燕子一樣安靜坐着。
  • 西林:西邊的樹林。
  • 暮獨還:傍晚獨自返回。
  • 朋舊:朋友和舊識。
  • 固雲曠:本來就很疏遠。
  • 山水夤緣:與山水結緣。夤緣(yín yuán):結緣。
  • 居諠:居住在喧囂之地。
  • 暫雲遣:暫時得以排遣。
  • 習靜:習慣於安靜。
  • 久乃便:久而久之就習慣了。
  • 駐靈藥:保持精神。
  • 諷瑤編:吟誦美好的詩篇。瑤編:美好的詩文。
  • 羨魚志:比喻對官職的嚮往。
  • 外物非所遷:外界的事物不會影響我。

翻譯

辭去官職回到山林,放棄官職迴歸田園生活。此時的心實現了最初的願望,稍稍消除了內心的憂愁。揮動馬鞭騎馬登上高山,揚帆逆流而上。急流確實急速流淌,清澈的水流自然細流。新開的蘭花在晚春的陽光下顯得豔麗,茂密的竹林拖曳着叢生的煙霧。東邊的住所早晨像燕子一樣安靜坐着,西邊的樹林傍晚獨自返回。朋友和舊識本來就很疏遠,與山水結緣。居住在喧囂之地暫時得以排遣,習慣於安靜久而久之就習慣了。已幸保持精神,復能吟誦美好的詩篇。既無對官職的嚮往,外界的事物不會影響我。

賞析

這首作品描繪了詩人辭官歸隱後的田園生活,表達了對自然山水的熱愛和對寧靜生活的嚮往。詩中通過「謝事返丘壑,退耕理田園」等句,展現了詩人迴歸自然、追求心靈自由的決心。後文通過對山水景色的細膩描繪,如「驚湍信汨汨,清溜自涓涓」,傳達出詩人對自然美景的欣賞和內心的寧靜。整首詩語言優美,意境深遠,體現了詩人超脫世俗、嚮往自然的情懷。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文