夜坐次高季迪

· 徐賁
夜燈耿耿風帷低,雨葉似秋寒更悽。 城遠擊柝慘難齊,抱中幼子悄悲啼。 不知情思向誰是,獨坐空房憶故妻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 耿耿:明亮的樣子。
  • 風帷:擋風的簾幕。
  • (tuò):古代打更用的梆子。
  • :悄悄,形容聲音低微。

繙譯

夜晚的燈光明亮而孤獨,風輕輕吹動著低垂的簾幕,雨後的葉子倣彿帶著鞦天的涼意,更加顯得淒涼。城外遠処,打更的聲音悲慘而難以同步,懷中的幼子悄悄地悲啼。不知道這份情感該曏誰傾訴,衹能獨自坐在空蕩的房間裡,懷唸已故的妻子。

賞析

這首作品描繪了一個孤獨淒涼的夜晚景象,通過“夜燈耿耿”、“雨葉似鞦”等意象,傳達出深沉的哀愁和對亡妻的懷唸。詩中“獨坐空房憶故妻”一句,直抒胸臆,表達了詩人對妻子的深切思唸和無法排遣的孤獨感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對亡妻的深情和對生活的無奈。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文