次韻楊孟載感故園池閣

· 徐賁
草閣開清晝,官閒過客多。 枕材便澗石,酒具給池荷。 蕉長宜聽雨,萍交不見波。 此時晴爛熳,歌詠復如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:按照原詩的韻腳和用韻次序作詩。
  • 楊孟載:人名,可能是詩人的朋友。
  • 徐賁:元代詩人。
  • 草閣:簡陋的閣樓。
  • 官閒:官職清閒。
  • 枕材:枕頭。
  • 澗石:山澗中的石頭。
  • 酒具:飲酒的器具。
  • 池荷:池塘中的荷花。
  • 蕉長:芭蕉葉茂盛。
  • 聽雨:在雨聲中感受寧靜。
  • 萍交:浮萍交錯。
  • 不見波:水面平靜,沒有波紋。
  • 晴爛熳:天氣晴朗,陽光燦爛。
  • 歌詠:歌唱和吟詠。

翻譯

在簡陋的閣樓中,白天顯得格外清靜,官職清閒,來訪的客人也多。 枕頭是用山澗中的石頭做的,飲酒的器具則由池塘中的荷花提供。 芭蕉葉茂盛,適合在雨聲中靜靜聆聽;浮萍交錯,水面平靜得看不見波紋。 此時天氣晴朗,陽光燦爛,歌唱和吟詠又該如何呢?

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而充滿自然美的場景,通過細膩的意象表達了詩人對閒適生活的嚮往和享受。詩中「草閣」、「澗石」、「池荷」等自然元素,以及「聽雨」、「不見波」的細膩感受,都體現了詩人對自然的熱愛和對生活的深刻體驗。最後兩句以問句作結,既表達了對美好時光的珍惜,也留下了無限的想象空間。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文