浣溪沙 · 因觀無爲庵記憶鬍子金

· 馬鈺
霞友中條鬍子金。金波玉灩滌胸襟。襟襟雲水到如今。 今看無爲庵妙記,記中字字燦予衿。衿拖光彩怎生禁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霞友:指志同道合的朋友,這裏特指鬍子金。
  • 中條:地名,指中條山,位於今山西省。
  • 滌胸襟:清洗心靈,比喻淨化思想。
  • 襟襟雲水:形容心胸開闊,如雲水般自由。
  • 無爲庵:庵名,指一座寺廟或修行的地方。
  • 燦予衿:使我的衣襟光彩奪目,比喻文字或思想的光輝。
  • 衿拖光彩:衣襟拖曳着光彩,形容非常耀眼。

翻譯

志同道合的朋友來自中條山的鬍子金,他的言談如同金波玉灩,洗滌我的心靈。我的心胸如雲水般自由,直到現在。 現在我閱讀了無爲庵的精妙記錄,記錄中的字字句句都讓我的衣襟光彩奪目。這光彩如此耀眼,我怎能承受得住。

賞析

這首作品通過描繪與鬍子金的交往和閱讀無爲庵記錄的體驗,表達了作者對精神交流和思想啓迪的珍視。詩中運用了豐富的意象,如「金波玉灩」形容言談之美,「襟襟雲水」展現心胸之廣,以及「衿拖光彩」比喻文字之光耀,生動地傳達了作者內心的喜悅和震撼。整首詩語言優美,意境深遠,展現了作者對友人和知識的深厚情感。

馬鈺

金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。 ► 881篇诗文