桃源憶故人得遇

· 馬鈺
馬風曩日肥家子。緣甚黜妻屏子。便做飄蓬貧子。因遇重陽子。 從斯道號丹陽子。塵事並無些子。悟徹男兒產子。決定成仙子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 曩日(nǎng rì):昔日,從前。
  • 肥家子:富家子弟。
  • 黜妻屏子:拋棄妻子和子女。
  • 飄蓬:比喻生活漂泊不定。
  • 重陽子:指道教中的重陽真人,即王重陽,全真教的創始人。
  • 丹陽子:馬鈺的自稱,意指自己已得道。
  • 塵事:世俗之事。
  • 些子:一點兒,少許。
  • 悟徹:徹底領悟。
  • 男兒産子:指男子脩行成仙,如同女子生産。
  • 仙子:指仙人。

繙譯

馬風從前是富家子弟,爲何要拋棄妻子和子女?然後成爲生活漂泊的窮人。因爲遇到了重陽真人。 從此以後,我自稱爲丹陽子,世俗之事不再有任何牽掛。徹底領悟了男子也能脩行成仙,決心成爲仙人。

賞析

這首作品是金代道士馬鈺的自述詩,通過對比自己從前的生活和現在的脩行狀態,表達了作者對道教脩行生活的曏往和決心。詩中,“肥家子”與“飄蓬貧子”形成鮮明對比,突出了作者放棄世俗富貴的決心。而“遇重陽子”則是轉折點,標志著作者人生的重大轉變。最後,“悟徹男兒産子,決定成仙子”則展現了作者對道教脩行成果的自信和對未來成仙的堅定信唸。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對道教脩行生活的深刻理解和堅定追求。

馬鈺

金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。 ► 881篇诗文