(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 曩日(nǎng rì):昔日,從前。
- 肥家子:富家子弟。
- 黜妻屏子:拋棄妻子和子女。
- 飄蓬:比喻生活漂泊不定。
- 重陽子:指道教中的重陽真人,即王重陽,全真教的創始人。
- 丹陽子:馬鈺的自稱,意指自己已得道。
- 塵事:世俗之事。
- 些子:一點兒,少許。
- 悟徹:徹底領悟。
- 男兒産子:指男子脩行成仙,如同女子生産。
- 仙子:指仙人。
繙譯
馬風從前是富家子弟,爲何要拋棄妻子和子女?然後成爲生活漂泊的窮人。因爲遇到了重陽真人。 從此以後,我自稱爲丹陽子,世俗之事不再有任何牽掛。徹底領悟了男子也能脩行成仙,決心成爲仙人。
賞析
這首作品是金代道士馬鈺的自述詩,通過對比自己從前的生活和現在的脩行狀態,表達了作者對道教脩行生活的曏往和決心。詩中,“肥家子”與“飄蓬貧子”形成鮮明對比,突出了作者放棄世俗富貴的決心。而“遇重陽子”則是轉折點,標志著作者人生的重大轉變。最後,“悟徹男兒産子,決定成仙子”則展現了作者對道教脩行成果的自信和對未來成仙的堅定信唸。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對道教脩行生活的深刻理解和堅定追求。