張文學席上詠燈鏡塵尾

· 徐賁
曲屏啓雲母,華燈繪洛神。 帶新看剪綺,花明識鏤銀。 光淡楹間月,煙融閣裏春。 紅熒照多處,憐有按歌人。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雲母:一種礦物,古人常用其製作屏風或裝飾品。
  • 洛神:傳說中的女神,此處指燈上繪製的洛神圖案。
  • 剪綺:剪裁精美的絲織品。
  • 鏤銀:雕刻銀器。
  • :柱子。
  • :樓閣。
  • 紅熒:紅色的微光。
  • 按歌人:彈琴唱歌的人。

翻譯

曲屏風上鑲嵌着雲母,華麗的燈上繪有洛神。 新剪的綺羅帶子看起來很美,明亮的燈光下能辨認出銀器的雕刻。 燈光柔和如月光照在柱子間,煙霧融入了樓閣中的春意。 紅色的微光照亮了許多地方,特別憐愛那位彈琴唱歌的人。

賞析

這首作品描繪了宴席上的燈飾與氛圍,通過細膩的筆觸展現了燈光的美麗和宴會的溫馨。詩中「雲母」、「洛神」、「剪綺」、「鏤銀」等詞語,不僅描繪了燈飾的精緻,也反映了宴會的高雅。後兩句通過「紅熒」與「按歌人」的描寫,增添了詩意的溫馨與浪漫,使讀者彷彿置身於那燈光柔和、歌聲悠揚的宴會之中。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文