飛雨亭

· 陳樵
飛泉五色映花梢,秋色觀前看玉豪。 花落空中和月冷,樹當溼處見雲消。 依依雨氣侵螢火,一一水紋生鶴毛。 幾度下簾山影動,臥看紅日到芭蕉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 飛雨亭:亭名,可能因附近常有飛雨而得名。
  • 映花梢:映照在花枝上。
  • 玉豪:指月光,形容月光如玉般明亮。
  • 依依:隱約,不分明。
  • 螢火:螢火蟲的光。
  • 水紋:水面的波紋。
  • 鶴毛:形容水波細小如鶴毛。
  • 下簾:放下簾子。
  • 山影動:山影搖曳,形容風動。
  • 芭蕉:一種熱帶植物,葉大。

翻譯

飛雨亭邊,五彩的飛泉映照在花枝上,秋夜在觀前欣賞如玉般明亮的月光。花瓣飄落在空中,與冷月相伴,樹木在溼潤之處,雲霧漸漸消散。隱約可見的雨氣似乎侵入了螢火蟲的光芒,一絲絲水波紋在生出如鶴毛般的細紋。幾次放下簾子,山影隨風搖曳,我躺着看紅日緩緩升起,直到照亮芭蕉葉。

賞析

這首作品描繪了飛雨亭秋夜的靜謐與美麗。通過「飛泉五色映花梢」和「秋色觀前看玉豪」等句,展現了自然的絢麗與月光的皎潔。詩中「花落空中和月冷」與「樹當溼處見雲消」進一步以花、月、樹、雲等元素,勾勒出一幅秋夜的清涼與寧靜。尾聯「臥看紅日到芭蕉」則透露出詩人對自然美景的沉醉與留戀。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛與嚮往。

陳樵

元東陽人,字君採,號鹿皮子。幼承家學,繼受經於程直方。學成不仕,隱居圁谷。性至孝。爲文新逸超麗。有《鹿皮子集》。 ► 286篇诗文