(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 休名:虛名。
- 挾冊:攜帶書籍。
- 碧霞:指天空中的雲霞。
- 招李杜:招來李白和杜甫,指與偉大的詩人交流。
- 陰何:陰暗和寒冷的地方。
- 研席:指書桌和座位,代指讀書的地方。
翻譯
虛名未立,死亡如麻,我攜帶着書籍在空山中仰望碧霞。 書本在手,卻難以招來李白和杜甫的靈魂,灰燼冷卻,無處尋覓陰暗和寒冷之地。 春天歸來,人間淚水如一尺深,雲彩溫暖,煙霧繚繞中萬重花朵盛開。 風景依舊,足以留在書桌和座位上欣賞,浮生的憂樂向來變化多端。
賞析
這首作品表達了詩人對虛名的淡漠和對學問的追求。詩中,「休名不立死如麻」一句,直抒胸臆,表明詩人對世俗名利的超然態度。後文通過對自然景色的描繪,如「碧霞」、「煙際花」,展現了詩人對自然美的嚮往和對學問的熱愛。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生憂樂無常的深刻感悟。