清心鏡贈老程先生

· 馬鈺
這程公,頓然悟。家有六子,六賊之數。細尋思、總是冤家,便不宜團聚。 棄紗巾,冠戴取。捉住馬猿,易調龍虎。待一朝、丹藥靈靈,跨祥鸞歸去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 頓然悟:突然間領悟。
  • 六賊:佛教用語,指六種能劫奪功德之賊,即眼、耳、鼻、舌、身、意六根。
  • 冤家:此處指造成障礙或困擾的人或事物。
  • 紗巾:輕薄的絲巾,常用於日常服飾。
  • 冠戴取:戴上正式的帽子,象徵着身份或地位的提升。
  • 馬猿:比喻心猿意馬,即心思不定,難以控制。
  • 龍虎:比喻陰陽、剛柔等對立統一的力量。
  • 丹藥:煉丹術中的藥物,常被認爲是長生不老或提升修爲的藥物。
  • 祥鸞:吉祥的鳳凰,常用來象徵吉祥或高貴的地位。

翻譯

這位程公,突然間領悟了。他家有六個兒子,這六個兒子就像是六種能劫奪功德的賊。仔細思考,這些兒子總是給他帶來困擾,實在不適合團聚在一起。

他決定放棄日常的紗巾,選擇戴上正式的帽子。他捉住了自己心猿意馬的心思,開始調整陰陽對立的力量。期待有一天,他的丹藥煉製成功,他就能騎着吉祥的鳳凰歸去。

賞析

這首詩通過程公的頓悟和修行過程,表達了作者對於人生和修行的深刻理解。詩中,「六賊」比喻家庭中的困擾,而「馬猿」和「龍虎」則形象地描繪了內心的掙扎和對立。最後,通過「丹藥」和「祥鸞」的意象,展現了修行者對於超越世俗、達到精神昇華的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了作者對於修行道路的獨到見解。

馬鈺

金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。 ► 881篇诗文