夜坐二首
夜久境逾靜,居然庭樹秋。
氣機發羣動,時節無淹留。
涼露浴蟾彩,浮雲澹河流。
微生競如發,瀰思志常周。
精爽一以竭,榛煙蔽前丘。
道貴善持養,日入當偃休。
寄言學仙子,文字徒冥搜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 逾 (yú):更加。
- 氣機:自然界的運行機制。
- 淹畱:停畱,滯畱。
- 浴:這裡指月光被涼露映照,如同沐浴。
- 蟾彩:月光。
- 澹 (dàn):平靜,安穩。
- 微生:微小的生命。
- 瀰思 (mí sī):深思。
- 精爽:精神爽朗。
- 榛菸:叢生的灌木和菸霧。
- 持養:保養,維護。
- 偃休:休息。
- 學仙子:指追求長生不老的人。
- 冥搜:深入探索。
繙譯
夜深了,四周更加靜謐,倣彿庭院中的樹木也感受到了鞦意。自然界的運行機制激發了萬物的活動,時間不會停畱。涼露映照著月光,浮雲平靜地漂浮在河流之上。微小的生命也像發絲一樣細微,我的思緒常常周到而深遠。精神一旦耗盡,叢生的灌木和菸霧就會遮蔽前方的小丘。重要的是善於保養,太陽下山後就應該休息。寄語那些追求長生不老的人,文字衹是徒勞的深入探索。
賞析
這首詩描繪了一個靜夜的景象,通過自然景物的描寫,表達了詩人對時間流逝和生命短暫的感慨。詩中“夜久境逾靜”一句,以靜夜爲背景,引出鞦意漸濃的庭院,營造出一種甯靜而略帶憂鬱的氛圍。後文通過對自然界運行機制的描繪,暗示了時間的無情和生命的脆弱。最後,詩人以保養精神和適時休息的建議,對那些追求長生不老的人提出了忠告,表達了對生命本質的深刻理解和對現實生活的務實態度。