(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 旌陽:古代地名,今江西省南昌市附近。
- 霜雪:指嚴寒的天氣。
- 蛟泣:傳說中蛟龍哭泣,比喻大雨或水聲。
- 龍拿:龍抓,形容樹幹粗壯有力。
- 夜目珠:夜晚的明珠,比喻樹幹在月光下的光澤。
- 丹培:紅色的土壤,指肥沃的土地。
- 地脈:指地下的水脈或礦脈,這裏比喻樹木生長的環境。
- 藤附:藤蔓依附。
- 諸葛祠:諸葛亮祠堂,位於四川成都。
- 仙壇:神仙居住的地方,比喻樹木生長的地方如同仙境。
翻譯
當日在旌陽種下的這棵柏樹,歷經千年的霜雪依舊不曾枯萎。 樹葉在秋江雨中驚動蛟龍,彷彿哭泣;樹幹粗壯有力,如同龍抓,在夜晚閃爍着明珠般的光澤。 它定是依靠着紅色的肥沃土壤和地下的水脈生長,允許藤蔓依附在山中圖畫般的景緻中。 不知四川成都諸葛亮祠堂前的樹木,是否也像這仙境中的柏樹一樣無與倫比。
賞析
這首作品描繪了一棵千年柏樹的堅韌與不凡,通過對樹木的生動描繪,展現了其歷經風霜仍生機勃勃的景象。詩中運用了豐富的比喻和想象,如「葉驚蛟泣」、「幹作龍拿」,賦予了柏樹以神話色彩,增強了詩的藝術感染力。結尾通過對比諸葛祠前的樹,進一步突出了這棵柏樹的獨特與珍貴,表達了對自然奇觀的讚歎和對歷史文化的緬懷。
陳宜甫的其他作品
- 《 得姚牧庵左丞書賦此以答 》 —— [ 元 ] 陳宜甫
- 《 理髪一首寄傅初菴學士 》 —— [ 元 ] 陳宜甫
- 《 用閻子靜承旨贈行韻奉寄 》 —— [ 元 ] 陳宜甫
- 《 晚立 》 —— [ 元 ] 陳宜甫
- 《 吊李時傑 》 —— [ 元 ] 陳宜甫
- 《 同張尚書趙侍郎飲於長安酒肆主人從予乞對句標題予爲題曰萬斛香浮金掌露四時人醉洞庭春上馬後足成一詩 》 —— [ 元 ] 陳宜甫
- 《 元貞丙申十月扈從晉王領降兵入京朝覲 》 —— [ 元 ] 陳宜甫
- 《 題吳綵鸞寫韻軒詩 》 —— [ 元 ] 陳宜甫