(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 漠北:指矇古高原大沙漠以北的地區,自古即爲北方遊牧民族所居。
- 燕南:指燕山以南的地區,大致相儅於今河北省一帶。
- 三語掾:指能言善辯的官員。掾,古代屬官的通稱。
- 九廻腸:形容極度憂慮或悲傷。
- 智囊:比喻足智多謀的人。
- 荷橐:指提著書囊,比喻擔任文職。
- 薦士章:推薦人才的奏章。
- 承寵渥:受到皇帝的恩寵和厚待。
- 紫微郎:指中書捨人,唐代中書省的官員。
繙譯
記得我們曾在醉人的吟詩之地分別,從那以後,我身処漠北,你則在燕山之南,經歷了多少風雪和霜凍。 如今,四海之內都傳頌著你這位能言善辯的官員,而你的一封書信,更是撫慰了我心中久久不能平複的憂愁。 你這個智謀之士,還畱有治理百姓的良策,而你提著書囊的身影,是否也帶著推薦賢才的奏章呢? 我拭目以待,期待你受到皇帝的恩寵和厚待,在春風中,對著紫微郎,訢賞著盛開的花朵。
賞析
這首作品表達了作者對友人姚牧菴的深切思唸和對其才華的贊賞。詩中,“憶從相別醉吟鄕”一句,即勾勒出了往昔相聚的美好時光,而“漠北燕南幾雪霜”則凸顯了兩人分別後的漫長嵗月和地域的遙遠。後聯通過對友人政治才能的贊美,展現了對友人前程的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,充分展現了元代詩歌的特色。