送湯伯貞之京

· 徐賁
曉日轉城鴉,驅馳陌上車。 身雖居道路,心已戀京華。 隴樹蕭蕭葉,河流混混沙。 到時春爛漫,開遍上林花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 曉日:清晨的陽光。
  • 轉城鴉:城中的烏鴉開始活動。
  • 驅馳:快速行駛。
  • 陌上:田間的小路。
  • 京華:京城,這裏指北京。
  • 隴樹:隴山(今甘肅省東部)一帶的樹木。
  • 蕭蕭:形容風吹樹木的聲音。
  • 混混:形容水流的樣子。
  • 上林:皇家園林,這裏泛指京城的園林。

翻譯

清晨的陽光照耀下,城中的烏鴉開始活動,田間小路上車輛快速行駛。雖然身體在路途中奔波,但心中早已懷念着繁華的京城。隴山一帶的樹木在風中沙沙作響,河流中混雜着沙粒。到達京城時,春天已經爛漫,京城的園林裏開滿了絢麗的花朵。

賞析

這首作品描繪了詩人清晨出發前往京城的情景,通過對自然景物的細膩描寫,表達了詩人對京城的深切向往。詩中「身雖居道路,心已戀京華」一句,巧妙地表達了詩人內心的情感。後兩句通過對隴樹和河流的描寫,進一步以景生情,展現了詩人旅途中的所見所感。最後兩句則預示了到達京城後的美好景象,充滿了期待和憧憬。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對京城的無限嚮往和對美好生活的追求。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文