黃山梓里

· 徐賁
山中多豫章,門巷綠成行。 晴日花明夏,南風葉汎涼。 密陰同岸杞,遠色並畦桑。 望望林泉處,君家有草堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 豫章:古書上記載的一種樹名,也泛指大樹。
  • 汎涼:汎(fàn),同「泛」,廣泛、普遍之意。汎涼即普遍感到涼爽。
  • 岸杞:岸邊的枸杞。
  • 畦桑:畦(qí),田地中劃分的小區。畦桑即種植在小區裏的桑樹。

翻譯

山中生長着許多高大的豫章樹,門前的巷子被綠樹成行地環繞。晴朗的日子裏,夏花明媚,南風吹過,樹葉普遍帶來涼意。茂密的樹蔭與岸邊的枸杞樹相映成趣,遠處的景色與小區裏的桑樹並列。遠遠望去,那片林木泉水之地,就是你的草堂所在。

賞析

這首作品描繪了一幅山居的寧靜景象,通過「豫章」、「門巷」、「晴日花」、「南風葉」等意象,展現了山中綠樹成蔭、夏日清涼的自然美景。詩中「密陰同岸杞,遠色並畦桑」一句,巧妙地將近景與遠景結合,形成了豐富的層次感。結尾的「望望林泉處,君家有草堂」則透露出詩人對隱居生活的嚮往和讚美。整首詩語言清新,意境深遠,表達了對自然和田園生活的熱愛。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文