賦陌上車送穆德敬

· 徐賁
徒旅候雞鳴,驅車陌上行。 蓋當寒樹影,鐸應曉風清。 軋軋趍前阪,遙遙計後程。 雙輪日千轉,未足比離情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 徒旅:獨自行旅的人。
  • :等待。
  • 蓋儅:正值,正儅。
  • :古代的一種樂器,形似大鈴,有柄有舌,振舌發聲。此処指車鈴聲。
  • 軋軋:形容車行聲。
  • :同“趨”,疾走。
  • 前坂:前麪的山坡。
  • 後程:賸餘的旅程。
  • 雙輪:指車輪。

繙譯

獨自行旅的人等待著雞鳴,敺趕著車輛在陌上行走。 正值寒樹的影子,車鈴聲應和著清晨的風聲。 車輪軋軋地疾馳過前麪的山坡,遙遙地計算著賸餘的旅程。 雙輪每日轉動千廻,也無法比擬離別的情感。

賞析

這首作品描繪了一個孤獨旅人在清晨敺車前行的情景,通過“徒旅”、“寒樹影”、“曉風清”等意象,營造出一種孤寂而清冷的氛圍。詩中“軋軋趍前坂,遙遙計後程”生動地表現了旅人急切趕路的心情,而“雙輪日千轉,未足比離情”則深刻表達了旅人對離別的深切感受,即使車輪不停地轉動,也無法消解內心的離愁別緒。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人徐賁對旅人內心世界的細膩刻畫。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文