分題送李仲常江陰知事暨陽湖

· 陳樵
亭前練水細如縈,亭上君山玉作屏。 林斷才通吳月白,雁飛不盡楚天青。 莓苔著雨長黏石,翡翠迎風欲墮翎。 怪得步兵迷望眼,詩成正值酒初醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 分題:即分韻作詩,幾位詩人相約賦詩,選擇若干字爲韻,各人分拈,依拈得之韻作詩。
  • 送李仲常江陰知事暨陽湖:送別李仲常去江陰擔任知事,並在暨陽湖作詩。
  • 練水:形容水流清澈如練。
  • :環繞,纏繞。
  • 君山:山名,此處指湖中的小山。
  • 玉作屏:形容山色如玉,像屏風一樣。
  • 吳月白:指吳地的月光,形容月光皎潔。
  • 楚天青:指楚地的天空,形容天空遼闊青碧。
  • 莓苔:青苔。
  • 黏石:緊貼在石頭上。
  • 翡翠:鳥名,此處形容鳥羽翠綠。
  • :鳥翅或尾上的長羽毛。
  • 步兵:指詩人自己,古代文人常以步兵自喻。
  • 迷望眼:形容遠望時視線模糊。
  • 詩成:詩寫成。
  • 酒初醒:酒醒之初。

翻譯

亭前的水流清澈細長,宛如纏繞的絲帶,亭上的君山如同玉石製成的屏風。樹林的盡頭月光皎潔,照亮了吳地的夜空,大雁飛翔在遼闊青碧的楚天之中。青苔在雨後緊貼着石頭生長,翡翠鳥在風中似乎要掉下它的羽毛。怪不得我這步兵遠望時視線模糊,原來是我剛剛酒醒,詩也恰好寫成。

賞析

這首作品描繪了亭前景色與遠方的吳楚風光,通過細膩的筆觸展現了自然的靜謐與壯美。詩中「練水」、「玉作屏」等意象生動傳神,表達了詩人對自然美景的讚歎。後兩句寫詩人酒醒後的迷離狀態,與前文的景緻形成對比,增添了詩意與趣味。

陳樵

元東陽人,字君採,號鹿皮子。幼承家學,繼受經於程直方。學成不仕,隱居圁谷。性至孝。爲文新逸超麗。有《鹿皮子集》。 ► 286篇诗文