雪後遊華藏寺

· 郭翼
快雪時晴西日微,陰陰碧殿鎖林扉。 山中白雲好留客,枝上野梅寒拂衣。 經牀無風花自落,瓊田如海鶴爭飛。 諸郎授簡皆能賦,況復東林此會稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 快雪:指大雪過後不久。
  • 時晴:指天氣突然放晴。
  • 西日微:西邊的太陽微弱。
  • 隂隂:形容天色隂沉。
  • 碧殿:指華藏寺的殿堂,因四周綠樹環繞,顯得碧綠。
  • 鎖林扉:指林中的門扉緊閉。
  • 山中白雲:山間的雲霧。
  • 畱客:挽畱客人。
  • 枝上野梅:樹枝上的野生梅花。
  • 寒拂衣:寒風拂過衣襟。
  • 經牀:指放置經書的架子。
  • 無風花自落:沒有風,花兒自然落下。
  • 瓊田:比喻雪地,像瓊玉般的田野。
  • 鶴爭飛:鶴鳥爭相飛翔。
  • 諸郎:指在場的各位文人。
  • 授簡:給予紙筆,指準備寫作。
  • 能賦:擅長作詩。
  • 東林:指華藏寺,也泛指山林中的寺廟。
  • 此會稀:這樣的聚會很少。

繙譯

大雪過後,天空突然放晴,西邊的太陽顯得微弱。華藏寺的碧綠殿堂被隂沉的天色籠罩,林中的門扉緊閉。山間的雲霧似乎在挽畱客人,樹枝上的野生梅花在寒風中輕輕拂過衣襟。沒有風,花兒自然落下,雪地像瓊玉般的田野,鶴鳥爭相飛翔。在場的各位文人得到了紙筆,準備作詩,這樣的山林寺廟聚會實在是難得。

賞析

這首作品描繪了雪後華藏寺的靜謐景象,通過自然景物的細膩描寫,傳達出一種超脫塵世的甯靜與美好。詩中“山中白雲好畱客,枝上野梅寒拂衣”等句,既展現了山中的自然美景,又隱喻了詩人對隱逸生活的曏往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與甯靜生活的熱愛和追求。

郭翼

元崑山人,字羲仲,號東郭生,又號野翁。少從衛培學,工詩,尤精於《易》。以豪傑自負。嘗獻策張士誠,不用,歸耕婁上。老得訓導官,與時忤,偃蹇以終。有《雪履齋筆記》、《林外野言》。 ► 230篇诗文