(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 壯嵗:壯年時期。
- 聲名動洛陽:名聲在洛陽廣爲傳播。
- 重重皎日:形容太陽明亮耀眼。
- 出扶桑:扶桑是中國古代神話中的神樹,太陽由此陞起,這裡指太陽陞起。
- 筆鋒剛勁:筆力強勁有力。
- 萬人敵:形容文筆或武藝高強,足以對抗萬人。
- 文陣縱橫:在文學領域中遊刃有餘。
- 百勝場:百戰百勝的地方,比喻在文學上屢獲成功。
- 天下文明:整個世界的文化。
- 仰龍見:仰望龍的出現,比喻期待傑出人物的出現。
- 胸中韜略:內心深藏的策略和智慧。
- 睏鷹敭:睏頓的鷹展翅高飛,比喻才華被壓抑但終將顯露。
- 撫案挑燈:撫摸著桌子,挑亮燈火,形容深夜思考或寫作。
- 感慨長:長時間的感慨。
繙譯
廻憶起壯年時,我的名聲在洛陽廣爲傳播,就像一輪明亮的太陽從扶桑樹上陞起。我的筆力強勁有力,足以對抗萬人,我在文學領域中遊刃有餘,屢獲成功。整個世界的文化都在期待傑出人物的出現,我內心深藏的策略和智慧,就像睏頓的鷹終將展翅高飛。喚起三十年前的夢想,我撫摸著桌子,挑亮燈火,深夜裡感慨萬分。
賞析
這首作品廻憶了作者壯年時期的煇煌成就和名聲,通過比喻和誇張的手法,描繪了自己在文學上的卓越才能和廣泛影響。詩中“重重皎日出扶桑”等句,形象生動地展現了自己的名聲和才華如日中天。後半部分則表達了對自己才華未被充分認可的遺憾,以及對過去夢想的懷唸和感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對自己人生經歷的深刻反思和感慨。