賦牡丹
曲檻春如錦,晴開曉日妍。
樹搖風影亂,枝滴露光圓。
玉佩停湘女,金盤拱漢仙。
翠填宮鬢巧,黃染御袍鮮。
力費青工造,名隨綺語傳。
細翎層擁鶴,弱翅獨迎蟬。
倚竹成雙立,留華任衆先。
久看心已倦,欲折意還憐。
洛譜今存幾,吳園路憶千。
可應頻載酒,相與醉華年。
拼音
分享图
朗读
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曲檻 (qū jiàn):曲折的欄杆。
- 妍 (yán):美麗。
- 玉佩 (yù pèi):玉製的佩飾。
- 湘女 (xiāng nǚ):指湘妃,傳說中的美女。
- 金盤 (jīn pán):金制的盤子。
- 漢仙 (hàn xiān):漢代的仙女。
- 翠填 (cuì tián):用翠色填充。
- 宮鬢 (gōng bìn):宮中女子的髮髻。
- 御袍 (yù páo):皇帝的袍服。
- 青工 (qīng gōng):精細的工藝。
- 綺語 (qǐ yǔ):華麗的言辭。
- 細翎 (xì líng):細小的羽毛。
- 弱翅 (ruò chì):柔弱的翅膀。
- 倚竹 (yǐ zhú):依靠着竹子。
- 留華 (liú huá):保留美麗。
- 洛譜 (luò pǔ):洛陽的牡丹譜。
- 吳園 (wú yuán):吳地的園林。
翻譯
曲折的欄杆旁,春天如錦繡般絢爛,晴朗的早晨,陽光照耀下花朵格外妍麗。樹木搖曳,風影凌亂,枝頭滴落的露珠閃爍着圓潤的光芒。玉佩般的牡丹花,宛如湘妃停駐,金盤中的牡丹則像是供奉給漢代仙女的珍品。翠色填充的宮中髮髻巧妙地搭配着牡丹,黃色的牡丹則鮮豔如皇帝的袍服。精細的工藝耗費了無數心血,而牡丹的名聲則隨着華麗的言辭流傳開來。細小的羽毛層層疊疊,如同鶴的羽毛,柔弱的翅膀獨自迎向蟬鳴。牡丹依靠着竹子,成雙成對地站立,保留着它們的美麗,讓其他花朵先行綻放。久看之下,心已感到疲倦,想要摘取卻又心生憐惜。洛陽的牡丹譜中,還有多少品種留存?吳地的園林裏,那條小路是否還能回憶起千朵牡丹的盛景?是否應該頻繁地攜酒前來,與牡丹共醉這美好的年華?
賞析
這首作品以牡丹爲主題,通過細膩的描繪展現了牡丹的美麗與高貴。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「玉佩停湘女」、「金盤拱漢仙」等,將牡丹比作仙女和珍寶,突出了其超凡脫俗的氣質。同時,詩中也流露出對牡丹的深深喜愛和憐惜之情,表達了詩人對美好事物的珍視和留戀。整首詩語言優美,意境深遠,是一首優秀的詠物詩。
貢奎
元寧國宣城人,字仲章,號雲林。十歲能屬文。初爲池州齊山書院山長。成宗時中書奏授太常奉禮郎,上書言禮制,朝廷多采其議。遷翰林國史院編修官,轉應奉翰林文字,累拜集賢直學士。有《雲林集》。
► 159篇诗文