牡丹

邀勒春風不早開,衆芳飄後上樓臺。 數苞仙豔火中出,一片異香天上來。 曉露精神妖欲動,暮煙情態恨成堆。 知君也解相輕薄,斜倚闌干首重回。
拼音

所属合集

#牡丹
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 邀勒:強迫,逼迫。
  • 數苞:幾朵花苞。
  • 仙豔:形容花朵美麗如仙。
  • 異香:特別的香氣。
  • 天上來:形容香氣非常美妙,彷彿來自天上。
  • 曉露:清晨的露水。
  • 妖欲動:形容牡丹花在露水的映襯下,顯得妖嬈動人。
  • 暮煙:傍晚的煙霧。
  • 情態恨成堆:形容牡丹花在傍晚的煙霧中,顯得情感豐富,似乎充滿了怨恨。
  • 輕薄:此處指欣賞、愛慕。
  • 闌干:欄杆。

翻譯

強迫春風不要過早地讓牡丹開放,等到其他花朵凋謝後,牡丹才登上樓臺。幾朵如火般豔麗的花苞從中綻放,散發出一片彷彿來自天上的異香。清晨的露水使牡丹顯得妖嬈動人,傍晚的煙霧中,牡丹似乎充滿了怨恨。我知道你也懂得欣賞這美麗的牡丹,斜靠着欄杆,頻頻回首。

賞析

這首作品描繪了牡丹的獨特之美和它與衆不同的開放時機。詩中,「邀勒春風不早開」一句,既表達了牡丹的矜持與高貴,也暗示了它不願隨波逐流的個性。牡丹的美麗和香氣被形容爲「仙豔」和「異香天上來」,展現了其超凡脫俗的特質。後兩句通過對清晨和傍晚不同光影下的牡丹的描繪,傳達了牡丹情感的豐富和變化,使得牡丹的形象更加立體和生動。最後,詩人以自己的視角,表達了對牡丹的深深欣賞和留戀,使得整首詩充滿了對牡丹的讚美之情。

李山甫

唐人。懿宗鹹通中累舉進士不第。後流寓河朔間,依魏博幕府爲從事,不得衆情。文章雄健,名著一方。有集。 ► 94篇诗文