陪牛進士馮明府宿遂初庵得心字
山中因訪古,方外遂幽尋。
曲徑緣回澗,高標出亂岑。
舍舟留北渚,借屐過東林。
野色兼寒色,雲陰助夕陰。
煙波皆客意,猿鳥共閒心。
風引虛林磬,泉流別院琴。
褰帷蘿蔓入,掃壁土苔侵。
花韻空禪性,鬆聲學梵音。
翻經仍用貝,布地不須金。
小舞階前鶴,微鳴柳外禽。
鴉昏爭亂集,蛩冷罷孤吟。
樹影分鄰屋,秋聲急暮砧。
平蕪供遠望,密雨值登臨。
景勝驅塵想,形忘浹素襟。
几筵寒閣靜,燈燭夜窗深。
旨蓄僧開供,芳醪客自斟。
黃柑來野市,紫蟹出溪潯。
契合元非舊,情親已獨欽。
知師甘寂靜,愧我嘆浮沉。
明日天邊去,何時重盍簪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 方外:指世俗之外,這裏指僧侶或道士的居所。
- 幽尋:幽靜地尋訪。
- 曲徑:彎曲的小路。
- 回澗:迴旋的山澗。
- 高標:高聳的標誌物,這裏指山峯。
- 亂岑:錯落的山峯。
- 北渚:北邊的水邊。
- 借屐:借用木屐,指步行。
- 東林:東邊的樹林。
- 褰帷:撩起帷幕。
- 蘿蔓:藤蘿蔓生。
- 掃壁:掃除牆壁上的塵土。
- 土苔:泥土上的苔蘚。
- 梵音:佛教音樂。
- 翻經:翻閱佛經。
- 貝:貝葉,古代用來書寫佛經的材料。
- 布地:鋪地。
- 旨蓄:美味的食物。
- 芳醪:美酒。
- 紫蟹:紫色的螃蟹。
- 溪潯:溪邊。
- 契合:心靈相通。
- 浮沉:比喻人生的起伏不定。
- 盍簪:聚會。
翻譯
在山中尋訪古蹟,特意探訪了僧侶的幽靜居所。彎曲的小路沿着迴旋的山澗,高聳的山峯在錯落中顯現。留下船隻,步行過北邊的水邊,借用木屐穿過東邊的樹林。野外的景色與寒意交織,雲層加深了傍晚的陰暗。煙波中盡是旅人的思緒,猿鳥共享着寧靜的心境。風中傳來虛幻的林中鐘聲,泉水流淌,彷彿別院的琴聲。撩起帷幕,藤蘿蔓生,掃除牆壁上的土苔。花的韻味空靈如禪,鬆聲學着梵音。翻閱佛經仍使用貝葉,鋪地無需金子。小鶴在階前輕舞,柳外的禽鳥微鳴。烏鴉在黃昏爭相亂飛,蟋蟀在冷寂中停止了獨吟。樹影分隔了鄰屋,秋聲急促地伴隨着傍晚的砧聲。平坦的草地供人遠望,密雨中正值登臨。景色勝過驅散塵世的思緒,形體忘卻,心靈深感舒暢。寒閣中的几筵靜謐,燈燭在夜窗中深深燃燒。美味的食物由僧侶開供,美酒客人自斟。黃柑來自野市,紫蟹出自溪邊。心靈相通並非舊識,情感親厚已獨自欽佩。知道師父甘於寂靜,愧嘆自己的人生起伏。明日將遠赴天邊,何時能再相聚?
賞析
這首詩描繪了詩人在山中尋訪古蹟和僧侶居所的經歷,通過細膩的自然描寫和內心感受,展現了與自然和諧共處的寧靜心境。詩中運用了豐富的自然意象,如曲徑、回澗、高標、亂岑等,構建了一個幽靜而深遠的山林世界。通過對自然景色的描繪,詩人表達了對塵世的超脫和對精神世界的嚮往。詩的結尾流露出對未來相聚的期待,增添了一絲淡淡的離愁。