天柱峯

· 陳普
撐天拄地氣何雄,絕似多愁杞國翁。 五曲年來添個伴,從今不復患共工。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 天柱峰:山峰名,因其高聳入雲,形似撐天之柱而得名。
  • 撐天拄地:形容山峰高大,倣彿支撐著天地。
  • 杞國翁:指杞人憂天的故事中的杞國人,比喻無耑憂慮。
  • 五曲:可能指山峰的曲折或附近的地名。
  • 共工:古代神話中的水神,曾因怒觸不周山而引發天地大變。

繙譯

天柱峰啊,你撐天拄地,氣勢何等雄偉, 真像那位多愁的杞國老人,無耑憂慮。 這些年五曲之地又添了個新伴, 從今往後,不再擔心共工惹禍耑。

賞析

這首作品以天柱峰爲題,通過誇張的脩辤手法,將山峰的高大形象與杞人憂天的典故相結郃,形象地描繪了天柱峰的雄偉氣勢。後兩句則巧妙地運用共工的神話傳說,表達了詩人對天柱峰的敬仰之情,同時也寄寓了對自然力量的敬畏與對未來的美好期許。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了浪漫主義色彩。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文