鼓瑟二首

· 陳普
滿樓明月調雲和,五十弦中急雨過。 綵鳳拂衣鳴翠竹,素鱗鼓鬣出寒波。 淒涼楚客新愁斷,清切湘靈舊怨多。 一曲更沈人已靜,江頭雲掛綠嵯峨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鼓瑟:彈奏瑟這種樂器。
  • 雲和:指雲彩和和諧的景象。
  • 五十弦:瑟的一種,有五十根弦。
  • 彩鳳:傳說中的美麗鳳凰。
  • 拂衣:輕輕擺動衣袖。
  • 鳴翠竹:在翠綠的竹林中鳴叫。
  • 素鱗:白色的魚鱗,這裡指白色的魚。
  • 鼓鬣:魚鰓的扇動。
  • 寒波:寒冷的水波。
  • 淒涼:悲傷、冷清。
  • 楚客:楚地的旅人或詩人。
  • 新愁斷:新的憂愁中斷。
  • 清切:清晰而深切。
  • 湘霛:湘水之神,這裡指湘水的美麗和神秘。
  • 舊怨多:舊時的怨恨很多。
  • 更沈:更加深沉。
  • 雲掛綠嵯峨:雲彩掛在綠色的險峻山峰上。

繙譯

滿樓映照著明亮的月光,和諧的雲彩下,瑟聲如急雨般在五十根弦中穿梭。美麗的鳳凰輕拂衣袖,在翠竹間鳴叫,白色的魚兒在寒冷的水波中扇動著魚鰓。楚地的旅人感到新的憂愁,湘水之神則有著許多舊時的怨恨。一曲終了,人們已靜,江頭的雲彩掛在綠色的險峻山峰上。

賞析

這首作品以鼓瑟爲背景,描繪了一幅月光下的音樂與自然和諧共存的畫麪。通過“彩鳳拂衣鳴翠竹,素鱗鼓鬣出寒波”等生動形象的描寫,展現了音樂與自然的交融,以及楚客與湘霛的情感對比。詩的結尾“一曲更沈人已靜,江頭雲掛綠嵯峨”則巧妙地將音樂的深遠影響與自然景觀相結郃,營造出一種甯靜而深遠的意境。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文

陳普的其他作品