維揚之役浩堂撥賜鉅舟願易小者

· 陳杰
美哉不濟如此水,巨川有楫春萬里。 空貽魏瓠拙用大,誰謂河廣航一葦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 維揚:古代地名,今江蘇揚州。
  • :指軍事行動或勞役。
  • 浩堂:指官府或官員。
  • 撥賜:撥給,賜予。
  • 鉅舟:大船。
  • 願易:希望更換。
  • 巨川:大河。
  • :船槳,這裏指船。
  • 春萬里:形容春天景色廣闊。
  • 空貽:白白地給予。
  • 魏瓠:古代傳說中的大瓠,比喻無用之物。
  • 拙用大:笨拙地使用大物。
  • 河廣:河面寬廣。
  • 航一葦:用一根蘆葦航行,比喻船小。

翻譯

在維揚的戰役中,官府賜予了我一艘大船,但我希望更換成一艘小船。 多麼美好啊,這水如此不濟,大河中有船槳,春天的景色延伸萬里。 白白地給予了像魏瓠那樣的大而無用的東西,誰說河面寬廣不能用一根蘆葦航行呢?

賞析

這首詩通過對比大船與小船,表達了詩人對於實用與形式的思考。詩中「美哉不濟如此水」一句,既讚美了水的美麗,又暗含了對大船不實用的批評。後兩句通過典故和比喻,進一步強調了小而實用的價值,體現了詩人對於實際效用的重視。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於物質使用的獨到見解。

陳杰

洪州豐城(今屬江西)人,字燾父。宋理宗淳祐十年(西元一二五○年)進士,授贛州簿。歷知江陵縣,江南西路提點刑獄兼制置司參謀。據集中詩篇,知其還做過知州和短期朝官。宋亡,隱居東湖。有《自堂存稿》十三卷(《宋史藝文志補》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲四卷。清同治《豐城縣誌·卷十六》有傳。 陳杰詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。校以《豫章叢書》本(簡稱豫章本)、殘本《永樂大典》等。新輯集外詩附於卷末。 ► 345篇诗文