(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 維揚:古代地名,今江蘇揚州。
- 役:指軍事行動或勞役。
- 浩堂:指官府或官員。
- 撥賜:撥給,賜予。
- 鉅舟:大船。
- 願易:希望更換。
- 巨川:大河。
- 楫:船槳,這裏指船。
- 春萬里:形容春天景色廣闊。
- 空貽:白白地給予。
- 魏瓠:古代傳說中的大瓠,比喻無用之物。
- 拙用大:笨拙地使用大物。
- 河廣:河面寬廣。
- 航一葦:用一根蘆葦航行,比喻船小。
翻譯
在維揚的戰役中,官府賜予了我一艘大船,但我希望更換成一艘小船。 多麼美好啊,這水如此不濟,大河中有船槳,春天的景色延伸萬里。 白白地給予了像魏瓠那樣的大而無用的東西,誰說河面寬廣不能用一根蘆葦航行呢?
賞析
這首詩通過對比大船與小船,表達了詩人對於實用與形式的思考。詩中「美哉不濟如此水」一句,既讚美了水的美麗,又暗含了對大船不實用的批評。後兩句通過典故和比喻,進一步強調了小而實用的價值,體現了詩人對於實際效用的重視。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於物質使用的獨到見解。
陳杰
洪州豐城(今屬江西)人,字燾父。宋理宗淳祐十年(西元一二五○年)進士,授贛州簿。歷知江陵縣,江南西路提點刑獄兼制置司參謀。據集中詩篇,知其還做過知州和短期朝官。宋亡,隱居東湖。有《自堂存稿》十三卷(《宋史藝文志補》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲四卷。清同治《豐城縣誌·卷十六》有傳。 陳杰詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。校以《豫章叢書》本(簡稱豫章本)、殘本《永樂大典》等。新輯集外詩附於卷末。
► 345篇诗文
陳杰的其他作品
- 《 秋熱抵信上一歌館壁張蘆雁寒林 》 —— [ 元 ] 陳杰
- 《 和張純父霜月三首 其一 》 —— [ 宋 ] 陳杰
- 《 得菊花絕黃 》 —— [ 元 ] 陳杰
- 《 東湖晚步洪恩橋海棠洞三首 》 —— [ 元 ] 陳杰
- 《 壽康堂爲吳氏題 》 —— [ 元 ] 陳杰
- 《 送林一甫試浙漕二首 其一 》 —— [ 宋 ] 陳杰
- 《 春晝睡起 》 —— [ 元 ] 陳杰
- 《 永穆陵復土隨龍除官甚盛 》 —— [ 元 ] 陳杰