(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 年華:指時光,歲月。
- 滿席:指整個座位或地方。
- 澹凝埃:澹,平靜;凝,凝聚;埃,塵埃。這裏形容塵埃靜靜地凝聚。
- 隱几:隱,隱藏;幾,小桌子。這裏指小桌子被隱藏在花影中。
- 閉門:關閉門戶。
- 歡伯:古代神話中的酒神,這裏指酒。
翻譯
柳樹的影子隨着年華輕輕流逝,鶯鳥的歌聲將我從午後的夢中喚醒。 空蕩蕩的牀上,我靜靜地看着《易經》,整個座位上,塵埃靜靜地凝聚。 小桌子隱藏在落下的野花中,我關閉門戶,山雨隨之而來。 沒有人能看到我的憂愁情緒,只有酒神歡伯爲我開啓一樽美酒。
賞析
這首作品描繪了春日午後的靜謐景象,通過柳影、鶯聲、空牀、塵埃等意象,傳達出一種淡淡的憂愁和對時光流逝的感慨。詩中「隱几野花落,閉門山雨來」一句,巧妙地將自然景象與內心情感結合,表達了詩人對世事無常的感慨。結尾的「歡伯一樽開」則透露出詩人試圖借酒消愁的無奈與自嘲。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對生活的深刻感悟。