(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:和詩時依照原詩的韻腳作詩。
- 陸友仁:人名,可能是原詩的作者。
- 郯韶:元代詩人,本詩的作者。
- 赤闌橋:紅色的欄杆橋,這裏可能指具體的某座橋。
- 停橈:停船。橈(ráo),船槳。
- 菰蒲:兩種水生植物,菰(gū)和蒲(pú)。
- 故宮:指舊時的皇宮,這裏可能特指吳中的古宮殿。
翻譯
在赤闌橋下記得停船,細雨中菰蒲在暮潮聲中響起。 告訴過路的行人不要回頭看,舊時的皇宮裏煙柳正蕭瑟。
賞析
這首作品通過描繪赤闌橋下的停船景象和細雨中的菰蒲聲,營造了一種懷舊和蕭瑟的氛圍。詩中「說與行人莫回首」一句,表達了詩人對過往的留戀與不捨,同時「故宮煙柳正蕭蕭」則進一步以故宮的蕭瑟景象,加深了這種懷舊和哀愁的情緒。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對舊時光的深深懷念。