寄沁州史長老

舊時行縣到金田,曾向禪窗借榻眠。 別後小詩聊寄問,龕燈還有幾人傳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 禪窗:指禪房,僧人脩行的房間。
  • :古代的一種牀。
  • 龕燈:供奉在彿龕中的燈,象征著彿法的傳承。

繙譯

昔日我前往金田行省,曾在禪房中借宿一夜。 別後我寫了一首小詩,衹想問問,那彿龕中的燈火,還有幾人繼續傳承。

賞析

這首作品表達了詩人對往昔在禪房中借宿的懷唸,以及對彿法傳承的關切。詩中“禪窗”、“榻眠”等詞語,勾勒出一幅靜謐的禪意畫麪,而“龕燈還有幾人傳”則透露出詩人對彿法能否長久傳承的憂慮。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對禪宗文化的深厚情感。

陳思濟

元睢州柘城人,字濟民,號秋岡。幼以才器稱。世祖在潛邸,召備顧問,及即位,始建省部,使掌敷奏,事無鉅細,悉就準繩。歷承務郎、同知高唐州事,治績稱最。拜監察御史,劾阿合馬不法,出知沁州。累遷通議大夫、僉河南江北等處行中書省事。所至有惠政。卒諡文肅。有《秋岡集》。 ► 11篇诗文