(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 匪道:不是正道。
- 根由:原因,緣由。
- 獻:這裏指敬酒。
- 酬:回敬酒。
- 讎:仇敵,敵對。
- 憐貧設粥:同情窮人而施粥。
- 建德如偷:行善如同偷竊,意指行善不欲人知。
- 真修:真正的修行。
- 十洲:道教中指神仙居住的地方。
- 步雲遊:比喻仙人或高人行走於雲端。
翻譯
茶來酒去,是人情世故的常態,但這並非正道之所在。只是單純地敬酒與回敬。如果酒已盡而沒有茶來回贈,那便成了敵對。同情窮人而施粥,並非爲了求得回報,行善應如偷竊般不欲人知。更應追求真正的修行,相信將來能夠看到神仙居住的十洲之地,漫步於雲端之上。
賞析
這首作品通過茶酒往來的人情世故,表達了作者對於世俗交往的看法,認爲這並非正道。詩中強調了行善不應求回報,而應默默無聞,追求真正的修行。最後,作者嚮往着能夠達到神仙境界,步雲遊於十洲之地,體現了其超脫塵世的理想。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對於修行和道德的深刻理解。