十報恩述懷

· 馬鈺
利名場上沒縈牽。人我叢中絕焰煙。舉意遊山山嶺上,興心樂水水雲邊。 往來飄逸孤如鶴,去住安閒靜似蟬。據此逍遙能有幾,從教人道活神仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 縈牽(yíng qiān):牽掛,牽絆。
  • 人我叢中:人羣之中。
  • 絕焰煙:斷絕了爭鬥和紛爭。
  • 舉意:有意,決心。
  • 興心:興致,興趣。
  • 往來飄逸:行走間顯得自由自在,不受拘束。
  • 孤如鶴:孤獨得像鶴一樣,形容超然物外。
  • 去住安閒:無論去留都感到自在。
  • 靜似蟬:安靜得像蟬一樣,形容心境寧靜。
  • 據此逍遙:以此態度生活,感到自由自在。
  • 從教人道:讓人認爲。
  • 活神仙:形容生活得非常自在,如同神仙一般。

翻譯

在名利場上,我沒有任何牽掛。在人羣之中,我斷絕了所有的爭鬥和紛爭。我決心去遊山,就真的到了山嶺之上;我對水雲邊感興趣,就真的在那裏找到了樂趣。

我往來行走,自由自在,像一隻孤獨的鶴;無論去留,我都感到自在,心境寧靜如蟬。以這樣的態度生活,能有多少人能做到呢?人們因此認爲我活得像神仙一樣。

賞析

這首作品表達了作者超脫世俗,追求心靈自由和寧靜的生活態度。詩中,「利名場上沒縈牽」和「人我叢中絕焰煙」展現了作者對名利的淡漠和對人際紛爭的迴避。後文通過「遊山」、「樂水」等自然景象,進一步體現了作者與自然和諧共處的理想生活。最後,通過「孤如鶴」、「靜似蟬」的比喻,形象地描繪了作者超然物外、心境寧靜的生活狀態,以及人們對此的羨慕和稱頌。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自由生活的嚮往和追求。

馬鈺

金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。 ► 881篇诗文