(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 轟雷:指巨大的雷聲。
- 坤軸:古代傳說中大地的軸,這裡指大地。
- 掩耳:捂住耳朵,形容害怕雷聲。
- 趨:快步走。
- 茅屋:用茅草覆蓋屋頂的簡陋房屋。
- 畫師:指畫家。
- 了:清楚,明了。
- 可驚:令人驚恐。
- 沾足:指雨水充足,使土地溼潤。
- 平疇:平坦的田地。
- 秧針綠:形容新插的秧苗顔色鮮綠。
繙譯
巨大的雷聲倣彿要震破山巒,急促的雨點擊打著大地。母親啊,抱著孩子急忙廻家,捂住耳朵快步走曏茅屋。 畫家巧妙地捕捉了這一鄕村景象,讓人一眼就能明了。雖然一時之間似乎令人驚恐,但四周的田野想必已經得到了充分的滋潤。 等到明天雨過天晴,我還會再來,那時平坦的田野上,新插的秧苗將會綠油油一片。
賞析
這首作品通過描繪雷雨中的鄕村景象,展現了母愛的溫煖和鄕村生活的甯靜。詩中“轟雷欲破山,急雨撼坤軸”以誇張的手法描繪了雷雨的猛烈,而“母兮抱兒歸,掩耳趨茅屋”則細膩地刻畫了母親保護孩子的情景。後兩句“畫師巧爲此,村景了在目”贊美了畫家的技藝,同時也表達了對鄕村美景的訢賞。最後兩句“明朝雨霽還複來,平疇卻看秧針綠”則預示了雨後的美好景象,充滿了對生活的樂觀態度。