蘇幕遮 · 贈馬公

· 馬鈺
好雲遊,是馬鈺。幸遇華宗,一視如親族。拜禮從今爲骨肉。仰荷恩憐,終日閒相逐。 告吾兄,聽我囑。莫慮兒孫,自有兒孫祿。願早灰心明性燭。佔取清閒,修取將來福。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華宗:顯貴的本家。
  • 親族:親屬,家族。
  • 骨肉:比喻至親,如父母、兄弟、子女等。
  • 仰荷:敬受。
  • 恩憐:恩惠與憐憫。
  • 灰心:心意寂靜如死灰,比喻不再有世俗的慾望。
  • 性燭:比喻明澈的智慧或悟性。
  • 佔取:佔據,獲得。
  • 清閒:清淨悠閒。
  • 修取:修得,通過修行獲得。

翻譯

好雲遊四方的人,就是我馬鈺。幸運地遇到了顯貴的本家,一眼就如同見到親人。從今以後,我將以骨肉之親來拜禮。敬受着恩惠與憐憫,整日裏悠閒地相伴。

我告訴我的兄長,聽我的囑咐。不必憂慮兒孫,他們自有他們的福祿。願你早日心如死灰,明瞭智慧之光。佔據那份清淨悠閒,修行以獲得將來的福報。

賞析

這首作品表達了作者馬鈺對遇見顯貴本家的喜悅,以及對兄長的勸誡。詩中,「好雲遊」展現了作者的閒適生活態度,「幸遇華宗」則體現了對遇見貴人的慶幸。後文通過「莫慮兒孫」來勸慰兄長不必過於擔憂後代,而應專注於個人的修行與悟道,追求內心的平靜與智慧。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了道家追求清靜無爲、超脫世俗的思想。

馬鈺

金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。 ► 881篇诗文