(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 日裡:白天。
- 金雞:傳說中的神雞。
- 夢初驚:剛剛從夢中驚醒。
- 清風枕:枕著清風,形容環境清幽。
- 馀清:賸餘的清新。
- 酒初醒:剛剛從酒醉中醒來。
- 霧卷雲收:霧氣卷起,雲彩收起,形容天氣晴朗。
- 天似水:天空像水一樣清澈。
- 月初明:月亮初陞,開始明亮。
- 虛堂:空曠的房間。
- 寂寂:非常安靜。
- 絕塵情:斷絕塵世的情感。
- 性初平:性情開始平靜。
繙譯
白天,金雞啼叫一聲,我從夢中驚醒。枕著清風,感受到四周的清新,酒意也漸漸消退。 霧氣散去,雲彩收起,天空清澈如水,月亮初陞,開始發出明亮的光芒。 空曠的房間裡非常安靜,斷絕了塵世的情感,我的性情也逐漸平靜下來。
賞析
這首作品通過描繪金雞啼叫、清風枕上、霧卷雲收等自然景象,營造出一種超脫塵世的甯靜氛圍。詩中“夢初驚”、“酒初醒”等表達,展現了從夢境和酒醉中逐漸清醒的過程,而“虛堂寂寂絕塵情”則進一步強調了內心的平靜與超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對清靜生活的曏往和追求。