(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 京兆譚急腳索:京兆,古代對京城的稱呼,這裏指金朝的都城。譚急腳索,可能是指一種快速傳遞消息或物品的使者或服務。
- 塵中急足:塵中,指塵世之中,即現實世界。急足,指快速行動的人或事物。
- 隨分:按照自己的本分或能力。
- 隨緣:順應自然,不強求。
- 金烏三足:金烏,古代神話中的三足烏,代表太陽。三足,指金烏的特徵,也象徵着完美或極致。
翻譯
我且在塵世中做一個快速行動的人。總有一天,我會滿足於我的清閒願望。我按照自己的本分和能力,順應自然,總是感到滿足。滿足,滿足,我要捉住那象徵完美的三足金烏。
賞析
這首作品表達了作者對於現實生活的態度和對於理想境界的嚮往。作者願意在繁忙的塵世中快速行動,但內心深處渴望有一天能夠達到清閒自在的狀態。他強調了知足常樂的哲學,認爲只要順應自然,不強求,就能常常感到滿足。最後,作者以捉住三足金烏爲喻,表達了他對於完美境界的追求和嚮往。整首詞語言簡練,意境深遠,體現了作者超脫世俗、追求精神自由的高尚情操。
馬鈺
金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。
► 881篇诗文
馬鈺的其他作品
- 《 西江月 · 勸劉先生夫婦 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 满庭芳 赠三一居士张明道 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 黃鶴洞中仙 · 繼重陽韻 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 滿庭芳 · 贈路宿劉先生 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 蓬萊閣贈馬彥高 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 西江月 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 黃鶴洞中仙 · 繼重陽韻 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 悟黃粱終南居環堵 》 —— [ 金 ] 馬鈺