(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 京兆:古代地名,今陝西省西安市。
- 權先生:人名,具體身份不詳。
- 金玉珍珠:指珍貴的物質財富。
- 幻化:變化無常,虛幻不實。
- 色身:佛教術語,指肉體,即人的身體。
- 浮名:虛名,指社會上對人的評價和名聲,往往與實際不符。
翻譯
妻妾兒孫都是虛幻,金玉珍珠也是虛假。第三重的虛假是榮華富貴,這變化無常的肉體是第四重的虛假。 知道這一切都是虛假的。知道這一切都是虛假的。說破那些虛浮的名聲,是第五重的虛假。
賞析
這首作品通過列舉「五假」,即妻妾兒孫、金玉珍珠、榮華富貴、肉體和浮名,深刻揭示了人生中的種種虛幻和無常。詩人馬鈺以簡潔明瞭的語言,表達了對世俗名利的超然態度和對真實自我的追求。整首詞意境深遠,語言質樸,體現了金代詞人對於人生真諦的深刻洞察和超脫世俗的情懷。